今回のお勉強トピックは、rol で終わる英単語です。
なんでそんなビミョーなところを勉強するんだい、坊や?と思うかもしれませんね。
大層な理由があるわけじゃないんですよ。先日、relevantについてお勉強した内容をこのブログでまとめました。
このrelevant攻略戦において、related, relativeとの違いを考察するために、手当たり次第いろんなところから例文を集めて比較してみたんですね。そしたらその中にこんな文章がありました。
The amount of petrol a car uses is relative to its speed.(Cambridge Dictionary)
意味:自動車のガソリン使用量は、その速度に比例(関係)する。
日本語訳できますか?
ぼくは、これを書いていたとき頭がおかしくなっていたんだと思うんですが、petrolじゃなくてpatrolと認識していました。一応patrolでもそれっぽい訳はできあがるんですが、やっぱりワケがわからんですよね。
で、「petrolやんけっ!!!」と気づいてから、こう思ったんですよ。
「やっぱり言語の世界ってのは広大なんやなぁ。patrolにpetrol、あぁこれcontrolにも似てるやん。あれ?✖✖rolって単語、いっぱいありそうで思いつかんな。こんど調べてみまショッカー」
と、まぁこんな感じでショッカーを思い浮かべたわけです。
どうでしょう?
✖✖rolってどんな単語があるか思いつきますか?
なんかいっぱいありそうな気がするんですけど、全然出てこないんですね。そもそも実はそんなに無いのかもしれないし。それを確かめてみようじゃありませんか。
というわけで、 Let’s get started!!!
rolで終わる英単語
ぼくが検索したところ以下の35語がヒットしました。- anticholesterol(抗コレステロール)
- banderol(船のマスト上の小旗)
- bannerol(banderolと同意)
- biocontrol(生態的防除)
- calciferol(カルシフェロール)
- carol(宗教的な祝歌)
- carvacrol(カルバクロール)
- cholecalciferol(コレカルシフェロール)
- cholesterol(コレステロール)
- control(支配・制御など)
- decontrol(統制を解除する)
- dicoumarol(ジクマロール)
- dicumarol(ジクマロール)
- diethylstilbestrol(ジエチルスチルベストロール)
- dimercaprol(ジメルカプロール)
- enrol(会員登録する)
- ergosterol(エルゴステロール)
- falderol(あまり価値の無い鑑賞物)
- folderol(ナンセンスな話)
- glycerol(グリセリン)
- misenrol(間違って登録する)
- nerol(ネロール)
- overcontrol(過剰制御)
- parol(口頭)
- patrol(巡回)
- petrol(ガソリン)
- phytosterol(フィトステロール)
- pyrrol(ピロール)
- safrol(サフロール)
- sitosterol(シトステロール)
- sterol(ステロール)
- stigmasterol(スチグマステロール)
- stilbestrol(スチルベストロール)
- tocopherol(トコフェロール)
- zoosterol(動物ステロール)
思ったよりいっぱいありました。コレステロールとかナントカロールとか、化学物質の名称が多いですね。化学物質だけ除外して恣意的にグループ化してみましょう。
- banderol(船のマスト上の小旗) 、bannerol(banderolと同意)
- carol(宗教的な祝歌)
- control(支配・制御など) 、decontrol(統制を解除する) 、biocontrol(生態的防除) 、overcontrol(過剰制御)
- enrol(会員登録する) 、misenrol(間違って登録する)
- falderol(あまり価値の無い鑑賞物) 、folderol(ナンセンスな話)
- parol(口頭)
- patrol(巡回)
- petrol(ガソリン)
厳密なことを書くと、petrolもナントカロールという化学物質の一種となるようです。が、一般的に使う言葉なので除外せずに残してみました。
こうやって整理してみると、✖✖rolという形を持つ単語のうち、日常生活で使うのって、control系、enrol系、patrolくらいしかないんですね。ちなみにこれらの末尾のrolの語源はwheelとか巻物とか巻物形の帳簿みたいな意味を持ちます。
controlはcon(againt:に対して)とrolの組み合わせなので、何かを帳簿に書いて管理するという意味。enrolはen(ある状態にする)とrolの組み合わせなので、帳簿にある状態にする=登録するの意味。
で、patrolはその辺をグルグル回るからパトロールなんだろうかと思いきや、この単語はフランス語の”patrouiller”に語源を持ち、意味は、”go the rounds to watch or guard”とのこと。罠ですね。
このrol系の語源を持つ単語は他にも、こんなのがあります。
rodeo(ロデオ)、role(役割)、roll(回る)、rotation(ローテーション)、round(丸い)、rowel(歯車)
全部、回転とか丸いってイメージとつながりますね。
ん?そうか、なにも語尾がrolとは限らないんですね。✖✖roll とか ✖✖role って形もrol族なんだ。こちらも調べてみましょう。
ん?そうか、なにも語尾がrolとは限らないんですね。✖✖roll とか ✖✖role って形もrol族なんだ。こちらも調べてみましょう。
rollで終わる英単語
単語の末尾がrollとなる単語です。
- antiroll(揺れないようにする、揺れ防止)
- bankroll(財源、資金)
- beadroll(名簿、数珠)
- bedroll(携帯用寝具)
- droll(おどけた、滑稽な)
- drumroll(ドラムロール)
- enroll(登録する)
- enscroll(巻物に記入する)
- inscroll(巻物に記入する)
- jackroll(盗む、強奪する)
- logroll(協力して(議会などを)通過させる)
- misenroll(間違って登録する)
- outroll(広げる、展開する)
- payroll(給与支払い簿)
- reenroll(再登録、再入会する)
- reroll(再び転がる)
- roll(転がる)
- scroll(巻物(模様)、巻く、スクロールする)
- steamroll(押し通す、制圧する)
- stroll(散歩する、ぶらつく)
- troll(輪唱する、流し釣りする、荒らす(ネットスラング))
- unroll(広げる、展開する)
✖✖rollで終わる単語は日常的に出てきてもおかしくない意味の単語がけっこうありますね。bakroll(財源、資金)とか、droll(おどけた)とか、logroll(議会を通過させる)とか、payroll(給与支払い簿)、reenroll(再登録する)、scroll(スクロールする)あたり。
でも単語として見たことがあるのはscrollくらいしかないですね。ぼくはたまーに英語ニュースサイトに目を通すんですが、logrollという単語は見たことがありませんでした。
ほら、流行りのBrexitなんてまさにlogrollな話じゃないですか。ニュースを検索してもあまりヒットしないんですよねぇ。なので一般的な言葉じゃないのかもしれません。
でも単語として見たことがあるのはscrollくらいしかないですね。ぼくはたまーに英語ニュースサイトに目を通すんですが、logrollという単語は見たことがありませんでした。
ほら、流行りのBrexitなんてまさにlogrollな話じゃないですか。ニュースを検索してもあまりヒットしないんですよねぇ。なので一般的な言葉じゃないのかもしれません。
とりま、bankroll, droll, enroll, roll, scroll, stroll くらい知ってればいいかなって気がします。
roleで終わる英単語
次は✖✖roleで終わる単語です。
- amitrole(アミトロール(化))
- banderole(船のマスト上の小旗)
- barcarole(舟歌)
- casserole(なべ焼き料理)
- escarole(植物・野菜の一種)
- fumarole(噴気孔)
- parole(仮釈放、執行猶予)
- profiterole(一口サイズのシュークリーム)
- prole(プロレタリア人、貧乏人)
- pyrrole(ピロール(化))
- rigamarole(長くて煩雑で意味の無い手続きや話)
- rigmarole(長くて煩雑で意味の無い手続きや話)
- role(役割)
- safrole(サフロール(化))
- tetrapyrrole(テトラピロール(化))
✖✖roleは案外数がないんですね。
・・・日常的に使う単語だとroleくらいかしら。んーもっとわんさかあると思ったんですけど。以下ぼくの造語ですが、exrole, acrole, rerole, prerole, abstrarole, derole みたいな単語があるんじゃないかと想像していました。
・・・日常的に使う単語だとroleくらいかしら。んーもっとわんさかあると思ったんですけど。以下ぼくの造語ですが、exrole, acrole, rerole, prerole, abstrarole, derole みたいな単語があるんじゃないかと想像していました。
✖✖roleは、parole, rigmarole, roleくらい覚えておけばいい気がします。
rigmaroleは個人的に気に入った単語です。皮肉っぽいところが好きです。くだらない手続きや、くだらない訓話を聞かないといけないときに「マジ、リグマロールだわぁ。」「だよね、マジリグだよねぇ」ってJKとキャッキャしたいです。(願望)
おわりに
今回はrol系単語を深追いしてみました。最初はビミョーなところに疑問を持っちゃったなぁと思っていましたが、調べてみるとけっこう面白かったです。
だいたい英語の調べものをするときって、文章を読んだり、聴いたりしたときに、わからない単語があって、じゃあ調べてみようとなりますが、今回はちょっと進歩的な学習ができた気がします。
だいたい英語の調べものをするときって、文章を読んだり、聴いたりしたときに、わからない単語があって、じゃあ調べてみようとなりますが、今回はちょっと進歩的な学習ができた気がします。
ここまで書いてみて振り返ると、ぼく自身は勉強になりましたが、こんなページを作って公開するほどの内容じゃなかった気もします。マジリグですよね?ニヤリ
0 件のコメント:
コメントを投稿